警察總局20週年特刊

124 警察總局 二十週年特刊 Edição Comemorativa dos 20 Anos dos Serviços de Polícia Unitários 總體規劃預計歷時 5 年完成,分為基礎建設、應用建設、深化應用等 3 個階段進行。其中, 基礎建設、應用建設兩個階段為實施主體階段,貫穿整個 2019 年至 2021 年,而 2022 年到 2023 年則為深化應用階段,是對前 3 年的建設成果進行鞏固和昇華。 Prevê-se a conclusão do projecto em cinco anos, dividido em três fases: fase de construção de infra-estruturas, fase de construção de aplicações e fase de aprofundamento de aplicação. As fases de construção de infra-estruturas e de aplicações constituem as fases de implementação da etapa principal, que decorreram entre 2019 e 2021, sendo de 2022 a 2023 a fase de aprofundamento de aplicação, fase esta que servirá para consolidar e optimizar os trabalhos iniciados nos últimos três anos. 為了落實相關工作,於 2019 年 8 月正式啟動分階段建設,直至 2021 年已建立了保安範疇統 一警務雲數據中心,為共用運算資源能力及網絡互聯互通打好基礎。在此基礎上,亦構建了警 務數據資源服務平台,為數據整合、治理、共享、交換,以及大數據應用提供了支撐,同時各 部門亦結合共享數據推出各種相關應用系統。通過以上相關基礎建設及應用建設,在數據共享 及治理、警務數據統計、視頻監控、地理資訊運用、系統開戶及授權控制、系統操作留痕及監 督、審批流程,以及民防的低窪地區排查及撤離等工作領域已初步實行了電子化或智慧化運 作。 Os trabalhos referentes a diferentes fases de construção começaram efectivamente em Agosto de 2019. Em 2021 nasceu o Centro de Dados do Policiamento em Nuvem da Área de Segurança, servindo de base para o desenvolvimento da partilha de recursos de computação e interconexão de rede. Baseada neste Centro, foi criada a Plataforma de Serviço de Recursos de Dados Policiais, a qual serviu de suporte para a integração, gestão, partilha, permuta e aplicação de dados, tendo os serviços envolvidos lançado as respectivas aplicações em conjugação com os dados partilhados. Com a concretização das fases de construção de infra-estruturas e de aplicações, os trabalhos de diferentes áreas entraram sucessivamente em funcionamento electrónico ou inteligente, nomeadamente nas áreas de partilha e gestão de dados, estatísticas de dados policiais, videovigilância, aplicação de informação geográfica, criação de conta no sistema e controlo de acesso, rastreio e supervisão das operações realizadas nos sistemas, apreciação de procedimentos, verificação da situação de evacuação das zonas baixas, entre outras. 未來,警察總局將繼續配合保安範疇“科技強警”的施政方針,全面推進智慧警務的建設和應 用,並會因應社會持續不斷發展,適時調整建設和目標,期望透過智能化應用帶動警務理念的 創新,以實現預警、預測、預防、主動警務、安全執法,提升治安管理和監察的能力、切實預 防和打擊犯罪行為,藉以強化治安綜合防控能力,為實現澳門成為安全城市提供強而有力的保 障。 No futuro, os SPU irão em articulação com a linha governativa de “reforço do trabalho policial com recurso à tecnologia”, promover activamente a construção e a aplicação do policiamento inteligente, bem como a par do desenvolvimento social, ajustar oportunamente os trabalhos de construção e as metas definidas, procurando impulsionar a inovação do conceito policial por meio da aplicação da tecnologia inteligente, elevar a capacidade de gestão e controlo de segurança através da concretização do policiamento activo baseado na prevenção, alerta e previsão, prevenir e combater a criminalidade, reforçando assim a capacidade de prevenção e controlo conjunto, criando uma forte garantia para a criação com sucesso da cidade segura de Macau.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2