警察總局20週年特刊

10 Face ao desenvolvimento da sociedade caracterizada pela complexidade e mudanças frequentes, a modernização do trabalho policial tornou-se cada vez mais importante para assegurar a tranquilidade e o desenvolvimento de Macau. Pelo exposto, os SPU aperfeiçoaram a sua estrutura organizacional de modo a modernizar o seu sistema de gestão policial. Os SPU entraram oficialmente em funcionamento no dia 29 de Outubro de 2001 e são responsáveis pelo comando e direcção operacional do Corpo de Polícia de Segurança Pública e da Polícia Judiciária. A fim de estar a par do desenvolvimento da sociedade, estes Serviços foram submetidos a restruturação em 2003 e 2009. No ano de 2017, na sequência da implementação da política “racionalização de quadros e simplificação administrativa” do Governo da RAEM, os SPU foram sujeitos a uma restruturação, tendo as atribuições da área da protecção civil sido integradas nestes Serviços. Na sequência da entrada em vigor da Lei n.º 11/2020 “Regime jurídico de protecção civil”, em 15 de Setembro de 2020, o sistema de protecção civil de Macau foi reformado com sucesso, tendo a qualidade dos respectivos trabalhos atingido novos patamares. No intuito de melhor cumprir as responsabilidades da área de protecção civil e de implementar as linhas de acção governativa do Governo na área do “Policiamento inteligente”, em 2021, os SPU foram sujeitos a uma nova restruturação, passando a dispor de um Gabinete do Comandante-geral, três Centros, três Departamentos e três Divisões. Esta última restruturação visa estabelecer uma estrutura organizacional e distribuir as competências e recursos de forma mais científica e adequada, nomeadamente na área de protecção civil, fazendo com que as subunidades possam cooperar e complementar-se de forma mais eficaz, melhorando a coordenação dos diversos trabalhos e operações e tornando o funcionamento dos SPU mais eficiente. 推進科技強警 增強防控力量 Reforço da capacidade de prevenção e controlo, recorrendo a meios técnico -científicos “工欲善其事,必先利其器”,警方預防及打擊犯罪除了靠人力,還要有精良的裝備,以增強 治安綜合防控力量,助力提升維護本澳治安能力。為配合特區政府“智慧城市”和“安全城市” 的總體發展規劃,貫徹落實“科技強警”的保安施政方針,在保安司的領導下,警察總局聯同 各保安部隊及保安部門,全力推進“智慧警務”和“全澳城市電子監察系統”(俗稱“天眼”) 的應用建設工作,以強化現代警務功能,並完善公共服務和安全防控措施,輔助警方更有效地 打擊犯罪活動;在民防科技應用方面,警察總局從多方面將“應急指揮應用平台”系統功能持 續優化,提升實用成效,保障民防支援工作順利開展,為澳門的長治久安提供更有力的保障。 Com o intuito de executar da melhor forma os trabalhos de prevenção e combate à criminalidade, a polícia necessita, para além dos recursos humanos, de equipamentos sofisticados e de alta confiabilidade. Em articulação com os trabalhos previstos no plano geral de desenvolvimento da RAEM, nomeadamente da construção da “Cidade inteligente” e da “Cidade segura”, e da implementação da política governativa “Fortalecimento da polícia com recurso à ciência e tecnologia”, sob a liderança da Secretaria para a Segurança, os SPU promovem juntamente com as forças e serviços de segurança os trabalhos de construção do “Policiamento inteligente” e do “Sistema de videovigilância da Cidade de Macau” (vulgarmente conhecido por “Olhos no Céu”), procurando reforçar o trabalho policial, aperfeiçoar as medidas de serviço público e de prevenção da segurança e apoiar a polícia no combate à criminalidade de forma mais eficaz. Quanto à aplicação tecnológica na área de protecção civil, os SPU aperfeiçoam continuamente o funcionamento da “Plataforma de Comando para Resposta a Emergências” com vista o melhoramento da sua utilidade, de forma a assegurar o bom desenvolvimento dos trabalhos de apoio da protecção civil, prestando desta forma, a longo prazo, garantias de segurança. 守護大眾平安 堅守一線力量 Defesa da segurança da população, reforçando os trabalhos da linha de frente 堅守保障大眾平安的初心,是警察總局始終不變的承諾。在行政長官的領導下,在保安司司長 的帶領下,警察總局始終站在守護市民生命安全的第一線。2018 年 9 月,超強颱風“山竹” 吹襲澳門期間,民防行動中心與特區政府各個範疇及民防架構的全部成員,認真部署、積極應 對,團結全澳市民共同抵禦,將傷亡及損失程度減至最低,獲得社會各界的讚賞。自 2020 年 新冠肺炎疫情的出現,本澳面對嚴峻的挑戰,警察總局全面配合特區整體防疫部署,與民防架 構及社會各界凝聚起強大合力,令疫情防控成果不斷鞏固,取得階段性勝利,尤其於 2021 年 8 月至 10 月,在特區政府因公共衛生事件宣布進入“即時預防狀態”期間,民防行動中心各 警察總局 二十週年特刊 Edição Comemorativa dos 20 Anos dos Serviços de Polícia Unitários

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2