警察總局20週年特刊

11 民防架構成員配合“新型冠狀病毒感染應變協調中心”各項防疫工作的同時,在短時間內應對 熱帶風暴“獅子山”及颱風“圓規”吹襲本澳,首次同時應對公共衛生事件及自然災害。民防 行動中心分別於 2018 年度及 2021 年度獲得特區政府頒授“英勇獎章”,以肯定其充分發揮 綜合預警和應急指揮協調功能,有力保障市民的生命財產安全以及社會整體穩定。 Os SPU sempre estiveram comprometidos em garantir a segurança da população. Sob a direcção do Chefe do Executivo e a liderança do Secretário para a Segurança, os SPU mantiveram-se sempre firmes na linha de frente para proteger a segurança dos residentes de Macau. Durante o assolar do super tufão Mangkhut, em Setembro de 2018, o Centro de Operações de Protecção Civil (COPC) juntamente com os diversos serviços públicos, entidades membros da estrutura de protecção civil e toda a população de Macau cooperaram nos trabalhos de planeamento e de resposta a incidentes, tendo reduzido ao mínimo danos e as vítimas, feito que mereceu o reconhecimento e elogio de toda a população. Desde o surto da pandemia da pneumonia causada pelo novo tipo de coronavírus em 2020, que os SPU articularam as medidas de prevenção epidémica do Governo da RAEM, convergindo esforços com as entidades membros da estrutura de protecção civil e diversos sectores da sociedade. Esta convergência de forças surtiu resultados cada vez mais sólidos, alcançando resultados faseados na prevenção e controlo da epidemia. Convém salientar que, durante a declaração da RAEM no estado de prevenção imediata, por motivo de incidente de saúde pública, entre Agosto e Outubro de 2021, Macau foi atingido por duas tempestades tropicais (Lionrock e Kompasu) dentro de um curto espaço de tempo, o que originou a activação da estrutura de protecção civil, enfrentando simultaneamente e pela primeira vez duas catástrofes naturais e um incidente de saúde pública. Os SPU, enquanto se articularam os trabalhos de prevenção epidémica estipulados pelo Centro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus, tomaram simultaneamente medidas para combater esses tufões. Pelos acontecimentos acima referidos e como reconhecimento dos esforços envidados pela Protecção Civil, o Governo da RAEM concedeu a medalha de valor ao COPC nos anos de 2018 e 2021, destacando a eficácia do sistema integrado de alerta e da função de comando, coordenação e resposta a emergências, que garantiu a segurança da vida e bens dos residentes e a estabilidade da sociedade de Macau. 深化警民關係 凝聚聯動力量 Aprofundamento das relações polícia-cidadão, com vista a convergência dos esforços conjuntos 社會和市民的支持及配合,是警民合力的關鍵。警察總局秉持“以民為本”的公共服務理念, 積極貫徹落實“主動警務”、“社區警務”及“公關警務”三個現代警務理念,以“聽民意、 解民憂、保民安”為工作目標,持續跟進及深化社區警務工作,透過多渠道加強警民之間的溝 通與互動,促進警民合作聯動力,全面推進和諧警民關係,發揮警民同心力量,構建安全樂融 的社區環境;推動警媒緊密互動關係,保障警媒合作良性發展;積極配合特區政府的青年政策, 舉辦各類青年活動,提高青少年家國情懷和正確價值觀﹔持續深入社區加強民防宣傳及教育, 統籌定期舉行民防演習活動,將防災抗疫的意識傳遞到社會各個階層。 O apoio e colaboração da sociedade são essenciais para que a convergência dos esforços da polícia e dos cidadãos seja concretizada. Segundo o princípio “prestação de serviços em prol da população”, os SPU têm envidado esforços na implementação dos três conceitos de policiamento moderno – “policiamento activo”, “policiamento comunitário” e “policiamento de relações públicas” – tendo como objectivo dissipar as preocupações e salvaguardar a segurança dos cidadãos. Neste contexto, os SPU têm acompanhado de forma contínua o desenvolvimento dos trabalhos de policiamento comunitário, procurando reforçar a comunicação e interacção entre a polícia e cidadão através de diversos canais, incentivando a cooperação e acção conjunta polícia-cidadãos. Estas medidas visam promover relações harmoniosas entre a polícia e os cidadãos, convergindo esforços de ambas as partes para defender conjuntamente o bom ambiente da sociedade de Macau. Os SPU envidaram ainda esforços na promoção da interacção entre a polícia e os órgãos de comunicação social, assegurando um desenvolvimento saudável das relações polícia-imprensa. Além disso, em articulação com as políticas de matriz juvenil do Governo da RAEM, os SPU organizaram várias actividades destinadas aos jovens a fim de elevar o seu patriotismo e transmitir-lhes valores correctos. A par disso, foram reforçadas as campanhas de sensibilização e educação na área de protecção civil, tendo organizado exercícios periódicos de protecção civil, de forma a transmitir as noções de prevenção de desastres e epidemias à população em geral e aos diferentes sectores da sociedade. 局 長 致 辭 Mensagem do Comandante-geral

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2